close

20110506_aaa.jpg


きっといつかは君も 

我想總有一天


分かってくれるだろう 

你也許會懂


こんなにも隙間のない毎日 

在毫無空隙的每一天


ねじこまれる様に君の声 

你的聲音卻鑽了進來



君を守れば 

只要守護在你身旁


世の中を少しでも 

這世界也許


過ごしやすくできると 

變得更美好點


思う僕は 

這麼想的我


ここにいて 

在這裡



力も名も無い 

無力也無名的我


僕だけど君といる意味を 

或許是想為與你在一起


持たせたいのかも知れない 

賦予一些意義


流行にうとい僕は 

不懂流行的我


無口かも 

也許太過沉默
 


交差点の人の波 

十字路口的人海


誰も何も目に入らない 

我卻看不見什麼


こんな夢中になれる事 

能夠如此脫離現實


必ず 何かに 結びつく 

想必一定有他的意義


 

きっといつかは君も 

相信你總有一天


分かってくれるはずと信じて 

也許會懂


君の心にとどまらせてよ 

請讓我留在你的心中


もうすぐ形にするから 

我會很快讓你看到他的形貌



空っぽの手の中 不安定なLife 

空蕩的手心 不安定的生活


時代に背を向け 君に甘えたまま 

背向時代潮流 只會對你撒嬌


力も名前も何もない 

無力且無名的我一無所有


またジャマしてまわるちっぽけなプライド 

只有那細小的尊嚴不斷干擾著我


目を開けたまま 夢を見るだけの 
整天只會張著眼睛做白日夢


俺のエゴだとしてもそこにいてよ 

不管我的自私或是希望你留下都沒關係


ねぇ、未来があるなら 

因為假如還有未來


君と見ていたいから 

我想與你一起看見



今日も明日も分からない 

分不出今天還是明天


だけど動いている 

但還是活著


誰か分からない人の 

為了不知道是誰的人


為に笑顔 

展開笑臉


絶やさずに 

一再發生



もうすぐ春には何もかも 

很快的春天已經到來


全て変わってしまうかも 

也許一切都會截然不同


こんな幼い想いでも 

就算只是如此單純的感情


未来へ つながる 糧となる 

也會成為繼續下去的養分



 

きっといつかは君も 

我想總有一天


分かってくれるだろう 

你也許會懂


こんなにも隙間のない毎日 

在毫無空隙的每一天


ねじこまれる様に君の声 

你的聲音卻鑽了進來


 

きっといつかは君も 

相信你總有一天


分かってくれるはずと信じて 

也許會懂


君の心にとどまらせてよ 

請讓我留在你的心中


もうすぐ形にするから 

我會很快讓你看到他的形貌


 

きっといつかは君も 

我想總有一天


分かってくれるだろう 

你也許會懂


こんなにも隙間のない毎日 

在毫無空隙的每一天


ねじこまれる様に君の声 

你的聲音卻鑽了進來


(Better days,Better life... まだ見当たらない 
あるのはちっぽけなプライド 戒めのライフ 
照らしてくれ Gimme some lights.) 

(Better days,Better life... 依然找不到

只是細小的尊嚴 卻警示了我的人生

替我照亮了道路 Gumme some lights.)



上辺だけの愛が溢れる雑踏 

徒具外表的愛充滿了雜沓


愛想と葛藤が重なる雑音 

表面恭維與內心掙扎交織的雜音


その中で響いた旋律 

在其中迴響的旋律


君という名の紛れも無い現実 

明明白白的現實名字叫做你


この先何があるかわからない、でも 

不曉得接下來會發生什麼、不過


頼りない手を離さないでよ

不要放開我無助的手


大丈夫、未来はあるから 

別擔心、還有未來


君をきっと連れていくから

我一定會帶你走向未來


這首的rap真的有夠難翻

日高總愛寫這種很深奧的詞

不會翻所以偷偷用了官方歌詞QWQQQQ

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    ayano hidaka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()